Javier Sicilia, cuando la poesía nace en el alma y se hace oír con voz profunda

Javier Sicilia

El salón de actos del Instituto Cervantes abrió sus puertas a los versos del poeta Javier Sicilia (México, 1956) Recién llegado de su país  el también ensayista y novelista deleitó a los asistentes con una selección de su obra aglutinada bajo el título “desde la otra orilla”. Los poemas elegidos para la ocasión sonaron en tagalo gracias a la traducción hecha por el profesor Salvador Malit. Javier Sicilia agradeció su trabajo “de locos” debido a que traducir poesía “es escribir un nuevo poema de alguna manera”.

Antes de devolver al aire su obra, Javier Sicilia reflexionó en voz alta sobre el mal momento que desde finales del siglo XX vive la poesía como expresión de la cultura, bache que atribuyó al “excesivo ‘enfasis de las disciplinas racionalistas” o la invasión “atroz” de los medios electrónicos y basados en la imagen, capaces de “poner en crisis” al libro.

Recordó que en la evolución de la tradición oral a lo largo de la Historia el conocimiento se transmitía mediante un acto de “comunión” entre oradores y oyentes. Una esencia de la Poesía al suponer un acercamiento a las palabras en la que “no se trataba de extraer ideas sino de asimilar la sustancia que contenían las palabras, la sustancia del sentido profundo que es el mundo creado por Dios”

Javier Sicilia invocó como argumento contra la asimilación pasiva de textos que no provocan  respuestas por parte del lector la cita de un monje del siglo XI: “cuando sientan náuseas por los mordiscos que han tragado sin entender deben regurgitarlos de nuevo del estómago a la boca para quitarles la corteza”.

El ritmo de la poesía, añadió el autor permite llevarla en el corazón, “rumiarla, decirla en voz alta”. De esta forma el poeta puede alcanzar un sentido “nuevo y profundo” de su realidad.

Como consejo a otros poetas Javier Sicilia les recomienda que lean poesía. Una obra que en su caso tiene una profunda huella religiosa tal y como revelan incluso los nombres de los poemas elegidos por el autor para ilustrar diferentes momentos vitales: Juan 21, 23, Lucas 24,5, Gozo y Época. La voz profunda y excelentemente modulada del poeta refuerza la corteza de gravedad que envuelve a sus textos cuando trascienden de las páginas de sus poemarios.

Javier Sicilia durante el recital poético "Desde la otra orilla"

La intervención de Javier Sicilia se cerró con un breve coloquio en el que algunos de los asistentes le preguntaron sobre movimientos dentro de la Poesía que pudieran haber inspirado su obra personal así como si había visitado la isla griega de Patmos mencionada por el autor en el poema Juan 21,23.

Al recital poético “Desde la otra orilla” asistieron, entre otras autoridades y representantes de la vida cultural filipina los embajadores de España Jorge Domecq y de México, Tomás Calvillo. Se da la circunstancia de que Tomás Calvillo también es poeta y de que, según manifestó Javier Sicilia en su intervención previa ambos se conocen desde la educación secundaria.

También asistió un grupo de estudiantes de la Universidad Arellano.

Esta entrada fue publicada en Cultura.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>